versiune simplă și foarte ușor de citit.
[Wikipedia] „Noua versiune Internațională (NIV) este una dintre cele mai recente traduceri ale Bibliei. A fost publicată de Societatea Internațională a Bibliei.
Această traducere a fost făcută din limbile în care Scripturile au fost scrise inițial (ebraică, aramaică și greacă). NIV a fost produs cu următoarele obiective principale:
Claritatea - textul a fost tradus, astfel încât să poată fi citit de populația generală fără dificultate, dar fără a fi prea informale. Arhaica, de exemplu, au fost interzise și regionalisme evitate.
Loialitatea - traducerea trebuie să fie fidel sensul intenționat de către autorii originali.
Stilul de frumusete - rezultatul ar trebui să permită o citire plăcută, și un sunet bun pentru a fi vorbit în public ".
caracteristici:
- Modificarea dimensiunii textului
- Rapoarte zilnice ale Pasajele biblice
- Lista de cărți și capitole pentru a facilita cercetarea
- Vizualizați întregul capitol pe o pagină
- navigare între capitole / carte târâte pagina (stânga sau dreapta)